招牌

美麗台北夜晚

 娃娃

聖誕娃娃樹

 

 聖誕樹

聖誕樹

 

 聖誕樹   

聖誕樹

 

chrismass

紙做聖誕樹挺有特色

平安夜《平安夜》(德語Stille Nacht, heilige Nacht)是一首十分流行的傳統聖誕頌歌

原始的歌詞Josef Mohr使用德文寫成,作曲則是由奧地利一所小學的校長Franz Gruber完成。

 chrismass

俄羅斯娃娃

此歌已知被翻譯成世界上超過44多種語言,依然是最流行的聖誕歌曲。沒有音樂伴奏人們也會經常吟唱,

路德教會它有特殊的重要意義。

 

 chrismass

SOGO忠孝店鐘,定點報時

這首頌歌1818年12月25日第一次在奧地利歐本多夫當地的尼古拉教堂演出。Mohr在此之前2年就已經寫出了歌詞,

但是在這個平安夜他才帶給Gruber,請求他編一首吉他伴奏曲子。這樣做的原因不明;可能Mohr只是想為午夜彌撒作一首新的頌歌,

也有傳說當晚尼古拉教堂的管風琴不能工作(故事一個流行的版本說因為老鼠咬壞了管風琴的風箱)。

 

 chrismass

亮麗聖誕樹

 

平安夜英語譯文

 

Silent night Holy night
All is calm all is bright
'Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

 

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.

 

Silent night, holy night,
Son of God, love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.

 

 

 chrismass

絨毛娃娃

 

漢語譯文

 

平安夜,聖善夜!
萬暗中,光華射,
照著聖母也照著聖子,
多少慈祥也多少天真,
靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。

 

平安夜,聖善夜!
牧羊人,在曠野,
忽然看見了天上光華,
聽見天軍唱哈利路亞,
救主今夜降生,救主今夜降生!

 

平安夜,聖善夜!
神子愛,光皎潔,
救贖宏恩的黎明來到,
聖容發出來榮光普照,
耶穌我主降生,耶穌我主降生!

 

 

 

 chrismass

平安夜的由來

聖誕節前夕也就是俗說的平安夜,當晚,全家人會團聚在客廳中,圍繞在聖誕樹旁唱聖誕歌曲,互相交換禮物,

彼此分享一年來生活中的喜怒哀樂,表達內心的祝福及愛。在這天晚上都會看到一群可愛的小男生或小女生,手拿詩歌彈著吉他,

一家一家的唱著詩歌報佳音。到底佳音隊這種節日活動是怎麼來的呢?
耶穌誕生的那一晚,一在曠野看守羊群的牧羊人,突然聽見有聲音自天上傳來,向他們報耶穌降生的好消息。根據聖經記載,

耶穌來是要作世人的王,因此天使便透過這些牧羊人把消息傳給更多的人知道。
後來人們就效仿天使,在平安夜的晚上到處報人傳講耶穌降生的消息,直到今日,報佳音已經變成聖誕節不可缺少的一個節目。
通常佳音隊是由大約二十名青年人,加上一備裝扮成天使的小女孩和一位聖誕老人組成。在平安夜晚上大約是九點過後,

開始一家一家的去報佳音。每當佳音隊去到一個家庭時,先會唱幾首大家都熟悉的聖誕歌曲,然後再由小女孩

念出聖經的話語讓該戶人家知道今夜是耶穌降生的日子,過後大家一起禱告再唱一兩首詩歌,再由慷慨大方

的聖誕老人派送聖誕禮物給那個家庭中的小廳子,整個報佳音的過程就完成了!
整個報佳音的活動大約要持續到第二天凌晨四點左右才結束。

 

 

 chrismass

亮麗聖誕樹

聖誕歌曲平安夜的由來
「平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,多少慈祥也多少天真,靜享天賜安眠,青享天賜安眠。」這一首耳熟能詳、

膾炙人口的聖誕名曲,出自奧國阿二卑斯山的一個小村莊提羅。
1818年聖誕節的前夕,村裡的牧師約瑟.梅爾望著教堂裡破舊的風琴而煩,因為幾個鍵盤都已經彈不出聲音來了,

他不知該如何迎接即將來臨的聖誕節聚會,在訪村人的歸途中,爾牧師經過村郊的小山坡,當他從一上俯視幽靜的小村,

幾盞燈光點綴著幽暗的黑夜,在皚皚雪地裡更顯得寂靜。眼前的世界使他德彿重回2001年前耶穌在伯利恆誕生的夜晚,那般地祥和與寧靜,

充滿非神聖與平安,此時突然靈光一閃,他急忙飛奔回家,把蘊藏在腦海中的詩景寫成了「平安夜」的歌詞。翌日早晨,梅爾牧師去找好友佛蘭茲.

古魯伯,把詩交給他。古魯伯是一位琴師,當朗頌這首詩時,也產生彷彿置身於耶穌降生的夜晚一般,因此他興地立即做了一支曲子來配詞。

他們兩人開始快樂地練唱,準備晚上聖誕聚會時可以表演。在平安夜的晚上,
全村的男女老少,都聚集在小教堂裡,聚會中爾牧師高唱了這首新曲子,當晚雖然沒有風琴的伴奏,但是簡單美妙的詞句和棌和的旋律

卻感動了所有在場的聽眾,而流傳至今。

 

 chrismass

絨毛娃娃

今晚是平安夜祝福格友們聖誕快樂

最開心和格友們分享

今天公司開會,每個人都有一包糖果

內有一張小紙條,

我拿到一張跳跳馬,只有二位,我是其中一位

因開會73人,算很幸運

有部份人拿到紐西蘭油

最重要是格友們全都能闔家平安,吉祥如意

chrismass  

絨毛娃娃

即將來到的新年,每個人都能萬事如意,平安喜悅

 

參考資料:1.^ Ronald M. Clancy, William E Studwell. Best-Loved Christmas Carols. Christmas Classics Ltd, 2000.

             2.^ BBC Religion & Ethics

             3.https://tw.knowledge.yahoo.com/my/my?show=AA00598387

 

    全站熱搜

    sara 發表在 痞客邦 留言(37) 人氣()