書房

荼具   

茶具和荼杯

客廳 

客廳

梁實秋在哈佛大學攻讀研究生,研究方向是西方文學和文學理論,

受到白璧德新人文主義的影響;獲哈佛大學英文系哲學博士學位。

 書房  

臥室

元配夫人程季淑,祖籍安徽績溪,1927年2月與梁實秋結婚。

育有三女一子。1973年,夫婦二人移居西雅圖探親,程季淑不幸因意外去世;

梁實秋悲痛不已,寫下《槐園夢憶》紀念。

 

房  

收藏室

續弦韓菁清,原籍湖北黃陂,20世紀40年代中期出道成為影星歌星

1974年與喪偶不久的梁實秋相識,並於翌年結婚,引發當時的社會議論。

晚年熱心於台海兩岸交流事業。

梁實秋書

作品集

 

梁實秋的創作以散文成就最高,風格曠達,幽默風趣,讀者廣泛,影響很大。

 

散文集:罵人的藝術》

  • 《雅舍小品》(四集)
  • 《清華八年》
  • 《秋室雜文》
  • 《談徐志摩》
  • 《談聞一多》
  • 《秋室雜憶》
  • 《實秋雜文》
  • 《槐園夢憶》
  • 《實秋文存》
  • 《西雅圖札記》
  • 《看雲集》
  • 《梁實秋札記》
  • 《白貓王子及其他》
  • 《雅舍談吃》
  • 《雅舍雜文》
  • 《雅舍散文》
  • 《雅舍散文二集》
  • 《雅舍情書》等。

 

其他:

  • 雅舍尺牘》
  • 《雅舍小說和詩》
  • 《文藝批評論》
  • 《浪漫的與古典的》
  • 《偏見集》
  • 《英國文學史》
  • 《英國文學選》等

 

 

 

  庭院 

後院

看完梁實秋故居,我覺得不論生活美學和文學以都很不錯

真是一位多才多藝的人,他收藏茶具看來也很不錯

可見他不光是會寫作還真是懂得生活的美學家呢!

 

 煮茶具  

煮茶道具

荼具 

荼具

 書  

書房

梁實秋(1903年1月6日-1987年11月3日)

光緒二十八年臘八節──民國七十六年),名治華,字實秋,號均默以字行

另有筆名子佳秋郎程淑等,中國著名的散文家、學者、文學批評家

翻譯家,華人世界第一個研究莎士比亞的權威,祖籍浙江杭縣(今餘杭),

出生於北京

 

譯作:

 

  • 《莎士比亞全集》
  • 《阿伯拉與哀綠綺思的情書》
  • 《結婚集》(原著為 August Strindberg的 Married)
  • 《潘彼得》
  • 《咆嘯山莊》
  • 沉思錄
  • 字典主編:

    • 《遠東大字典》
    • 《遠東新時代英漢辭典》

 

側門  

梁實秋故居位於臺北市大安區雲和街十一號!

臺北市歷史建築(宅第類),2003年12月24日公告

(府文化二字第09200525500 號),原為日治時期臺北高等

學校英語教授富田義介之居所,屬於高等官舍第三種,光復由後繼之

臺灣省立師範學院承接為教職員宿舍,梁實秋於1952-1959年間任

英語系主任時居住於此,前院麵包樹下是梁家著名聚會場所,2010年10月

國立臺灣師範大學進行修復工程,於2011年完工同年10月掛牌,

於2012年三月底開始開放參觀。現在台師大懸掛的「雅舍」的木牌,

其中的雅舍原是重慶梁氏寓所,雅舍小品也是在重慶時期開始創作,

實際上與雲和街的關係不大,主要為凸顯梁氏寓所之用。

參考資料:維基百科

     雅舍

arrow
arrow
    全站熱搜

    sara 發表在 痞客邦 留言(65) 人氣()